Использование в названии слова Россия

Как назвать ООО

“Как вы лодку назовете — так она и поплывет”. Эта поговорка справедлива не только для морского и речного транспорта, но и для названия предприятия. Запоминающееся и говорящее название “работает” на имидж компании, создает нужные ассоциации и впечатления у поставщиков, контрагентов и клиентов фирмы. Чем уникальнее название, тем меньше рисков, что вас спутают с другой фирмой и тем больше комфорта и простора для собственного продвижения.

Для выбора названия стоит руководствоваться тремя основными принципами:

  • разрешено все, что не запрещено;
  • структура наименования компании должна соответствовать установленным нормам;
  • название должно быть удобным, понятным, уникальным и соответствовать маркетинговым интересам компании.

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст. 1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”. Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” — может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” — нет.

Эта же статья ГК РФ, но уже в п. 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так:

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”.

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение. Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

Уникальность названия

Очевидно, что в маркетинговых целях название должно быть уникальным и не повторять имя уже зарегистрированного предприятия. Проверить, есть ли уже фирма с аналогичным названием и аналогичным видом деятельности можно на сайте egrul.nalog.ru.

Важно! Если ранее зарегистрированное предприятие обнаружит конкурента в своей нише с идентичным названием, оно вправе в судебном порядке потребовать изменить название.

Источники вдохновения

Перечень запрещенных слов и выражений для названий компании не так уж велик. Остается еще десятки тысяч слов в русском языке, а также в любом иностранном, которые можно использовать. Механизмы для формирования названия могут быть такими:

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” — фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени. Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”. Правда, есть одно “но”. Такие наименования часто не уникальны и могут запутать вашего потенциального клиента. Для этого можно к имени и фамилии основателя добавить географический признак или вид деятельности компании. Например: ООО “У Иваныча в Заречье” или ООО “Василиса-shop”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов. Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter & Gample и слова diapers — пеленка. Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”.

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” — магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д.

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” — названия охранных предприятий. “Три толстяка” — магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” — название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” — детская парикмахерская.

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” — магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” — банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” — магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” — застройщик.

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании. Например, “Грузовозов” — компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” — центр по ремонту автомобилей, “Сушков” — ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” — магазин обуви.
Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”.

Использование английский слов и окончаний. Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” — агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” — оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” — многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение.

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто!!!” (монтаж оборудования).

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Если вы зарегистрировали ООО не больше 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии.

С 16 февраля этого года начали действовать новые правила включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования

Указанные Правила утверждены Постановлением Правительства РФ от 3 февраля 2010 г. № 52.

В соответствии с п. 4 ст. 1473 ГК РФ включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

В указанном постановлении Правительства РФ сказано, что разрешение на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, выдается Министерством юстиции Российской Федерации. Разрешение выдается, если юридическое лицо отвечает одному из следующих требований:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации;
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством Российской Федерации отнесено к крупнейшему налогоплательщику;
  • юридическое лицо включено в реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определенного товара в размере более чем 35 процентов, или занимает доминирующее положение на рынке определенного товара, а также в случае, если более 25 процентов голосующих акций акционерного общества или более 25 процентов уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации.

Для получения разрешения учредитель юридического лица (заявитель) представляет в Министерство юстиции РФ следующие документы:

  • 1. заявление о намерении включить в свое фирменное наименование официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования;
  • 2. копии учредительных документов юридического лица с предъявлением оригиналов в случае отсутствия нотариально заверенных копий;
  • 3. решение учредителей об обращении в Министерство юстиции РФ о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования;
  • 4. документы о соответствии юридического лица одному из требований, перечисленных выше, в частности:
  • копия уведомления о постановке на учет в налоговом органе юридического лица в качестве крупнейшего налогоплательщика;
  • выписка из реестра хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определенного товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определенного товара;
  • выписка из реестра акционеров акционерного общества либо выписка из Единого государственного реестра юридических лиц.

Министерство юстиции РФ издает распоряжение о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, не позднее 30 дней с даты получения указанных документов.

В случае выявления несоответствия заявителя указанным требованиям, Министерство юстиции РФ направляет заявителю мотивированный отказ о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, в указанный срок.

Внесение изменений в учредительные документы юридического лица в связи с включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания распоряжения Министерства юстиции РФ.

В некоторых случаях у организации могут отозвать разрешение на использование в фирменном наименовании юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, Министерство юстиции РФ. Это возможно в случае, если у Министерства юстиции РФ есть сведения о несоответствии юридического лица обязательным требованиям. В этом случае Минюст РФ издает распоряжение об отзыве ранее выданного разрешения на использование такого наименования.

Согласно п. 4 ст. 1473 ГК РФ, в случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо обязано внести в течение 3 месяцев со дня издания распоряжения соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Согласно постановлению Правительства РФ № 52, в случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, Министерство юстиции РФ в течение 10 дней со дня издания распоряжения, направляет его копию уполномоченному федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему государственную регистрацию юридических лиц, и юридическому лицу, в отношении которого принято такое распоряжение.

Как сказано в Постановлении Пленума Верховного Суда РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г. «О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», в смысле ст. 1473 ГК РФ следует понимать, в том числе, слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него).

В этом же постановлении Пленума ВС РФ говорится о том, что в фирменное наименование юридического лица не могут включаться также полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов (например: Содружество Независимых Государств, СНГ).

В нем также отмечено, что требования к фирменным наименованиям кредитных организаций определены как статьей 1473 ГК РФ (к ним также применяются запреты, установленные пунктом 4 этой статьи), так и статьей 7 Федерального закона «О банках и банковской деятельности», вводящей дополнительные требования к фирменным наименованиям указанных организаций.

За право использования наименований «Россия», «Российская Федерация» и образованных на их основе слов и словосочетаний в наименованиях юридических лиц необходимо заплатить госпошлину — 50 000 рублей

Согласно п. 5 ст. 333.34 НК РФ государственная пошлина за право использования наименований «Россия», «Российская Федерация» и образованных на их основе слов и словосочетаний в наименованиях юридических лиц уплачивается при государственной регистрации юридического лица при его создании либо при регистрации соответствующих изменений учредительных документов юридического лица.

Напомним, что с 8 февраля этого года утратило силу Постановление Правительства от 7 декабря 1996 года № 1463 «Об использовании в названиях организаций наименований «Россия», «Российская Федерация»».

Этот документ предусматривал, что в названиях организаций (за исключением политических партий, профсоюзов, религиозных объединений, а также общественных объединений, имеющих статус общероссийских) наименования «Россия», «Российская Федерация», слово «федеральный» и образованные на их основе слова и словосочетания применяются в соответствии с актами президента и правительства РФ, а в иных случаях — с разрешения специальной правительственной комиссии.

Позиция СИП: слово «Федеральная» – производное от слов «Российская Федерация» или «Россия»

СИП подтвердил, что использование слова «Федеральная» в фирменном наименовании юрлица без разрешения властей незаконно

27 сентября Суд по интеллектуальным правам (СИП) оставил без изменения принятые ранее судебные акты, которыми был удовлетворен иск о понуждении юрлица к изменению фирменного наименования.

Налоговый орган обратился в арбитражный суд с иском, в котором просил суд обязать АО «Федеральная технологическая компания» изменить фирменное наименование.

Арбитраж удовлетворил исковые требования в полном объеме. Это решение поддержала апелляция.

Не согласившись с принятыми судебными актами, АО «Федеральная технологическая компания» обратилось в СИП с кассационной жалобой, в которой выразила несогласие с выводами судов о том, что имеющееся в его фирменном наименовании слово «Федеральная» является производным от словосочетания «Российская Федерация» или слова «Россия».

Кроме того, заявитель настаивал на допущенном судами нарушении норм процессуального права, которое выразилось в отказе судов удовлетворить его ходатайство о назначении по делу судебно-лингвистической экспертизы.

СИП согласился с выводами нижестоящих судов о том, что содержащийся в фирменном наименовании ответчика элемент «Федеральная», представляет собой слово, производное от слов «Российская Федерация» и «Россия», вызывающее у потребителя стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности общества либо с особой значимостью деятельности ответчика в государственных интересах, разрешение на использование которого, должно выдаваться только в специально установленном законом порядке.

Довод заявителя кассационной жалобы о том, что судами должна была быть назначена судебно-лингвистическая экспертиза, СИП отклонил, обратив внимание на то, что в силу части 3 статьи 71 АПК РФ доказательство признается арбитражным судом достоверным, если в результате его проверки и исследования выясняется, что содержащиеся в нем сведения соответствуют действительности.

Тогда как правовое значение заключения экспертизы определено законом в качестве доказательства, которое не имеет заранее установленной силы, не носит обязательного характера, и в силу статьи 71 АПК РФ подлежит оценке судом наравне с другими представленными доказательствами.

СИП также обратил внимание заявителя кассационной жалобы на статью 1 Конституции Российской Федерации, в которой указано, что Российская Федерация – Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления. Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.

Таким образом, слово «Федеральная», является синонимом слова «Федерация», а, следовательно, производным от слов «Российская Федерация» или «Россия», что соответственно нарушает, как правильно указали суды, нормы статьи 1473 ГК РФ.

С подробной информацией о ходе рассмотрения данного дела можно ознакомиться в соответствующей карточке дела в картотеке арбитражных дел.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *